Pages

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • RSS Feed

Sunday 31 August 2014

Elevance and Genting Partner to Produce <b>Novel</b> Specialty <b>...</b> - Blog Novel Malaysia


Elevance and Genting Partner to Produce <b>Novel</b> Specialty <b>...</b>

Posted: 14 Jul 2014 07:08 AM PDT

Woodridge, IL—Elevance Renewable Sciences, Inc., a high-growth specialty chemicals company that creates novel specialty chemicals from natural oils, July 14 announced a new collaboration with Genting Plantations Berhad through Genting Integrated Biorefinery Sdn Bhd (GIB), to be located in the Palm Oil Industrial Cluster (POIC) in Lahad Datu, Sabah, Malaysia.

The 25:75 collaboration between Elevance and Genting Plantations Berhad will build a 240,000 MT metathesis biorefinery based on Elevance's proprietary metathesis technology, and will produce renewable, high-performance olefins and specialty chemicals that can be used in multiple end-product applications, including lubricants, surfactants and detergents.

As part of the collaboration agreement, GIB has agreed to pay Elevance license and design fees, and Elevance will provide intellectual property rights, knowledge transfer, and technical and consulting services.

Elevance will also be exclusively responsible for the sale of all specialty chemicals that are produced at the biorefinery.

"This collaboration extends our ability to deliver novel products with improved performance, helping to achieve a paradigm shift in the way companies are addressing industry and consumer demand — making better products while leaving a smaller environmental footprint — in personal care products, detergents and cleaners, engineered polymers, lubricants and additives, and other specialty chemicals markets," said Elevance CEO K'Lynne Johnson.

"Genting Integrated Biorefinery will spearhead our Group's expansion into the high value-added palm oil downstream segment that will showcase palm oil's immense potential to serve an ever-increasing variety of applications and further complement the many pioneering initiatives we are pursuing in our ongoing drive to unlock palm oil's full potential through scientific innovation," said Genting Plantations Berhad Chief Executive Tan Sri Lim Kok Thay.

The Elevance metathesis biorefinery produces multiple high-value chemical streams similar to petroleum-based refineries.

Elevance's low-pressure, low-temperature process uses Nobel Prize-winning innovations in metathesis catalysis that consume significantly less energy and reduce greenhouse gas (GHG) emissions by 50 percent compared to petrochemical technologies.

A highly efficient, selective catalyst is used to break down natural oils and recombine fragments, resulting in a process with lower source pollution, production costs and capital expenditures than petrochemical refineries.

For more information, call 866-625-7103.

Giddens Ko&#39;s new film to hit theaters in <b>Malaysia</b>, Singapore|Arts <b>...</b>

Posted: 25 Aug 2014 06:14 PM PDT

A still from the movie. (Photo/Amazing Film Studio)

A still from the movie. (Photo/Amazing Film Studio)

Cafe. Waiting. Love, the new romantic comedy by Taiwanese writer and filmmaker Giddens Ko, is set to hit theaters in Malaysia and Singapore after brewing up success at the domestic box office.

Co-produced by Ko and adapted from his novel of the same title, the film will start showing in Malaysia on Aug. 28 and in Singapore on Sept. 4.

At a press conference in Singapore Sunday, the film's director Chiang Chin-lin said he hopes the movie illustrates how "everyone is waiting for someone."

Maegan Lai, who plays a barista in the film, told the press how she had to learn to make coffee for her role and ended up preparing every single cup that appears on screen.

"Cafe. Waiting. Love" follows the story of college girl Si-ying (played by newcomer Vivian Sung), who works part-time in a coffee shop and develops a secret crush on a frequent customer.

When she is not thinking about her crush, she hangs out with her wacky friend A-Tuo. As the film progresses, Si-ying begins to discover the story behind the coffee shop and its owner.

The film raked in an impressive over NT$100 million (US$3.33 million) at the Taiwan box office in its first week after its release on Aug. 15, according to Amazing Film Studio, one of the film's production companies.

It is currently showing in Hong Kong and Macau.

Cafe. Waiting. Love is the third novel of Giddens Ko to be adapted into a film.

In 2011, his novel-turned-film You Are the Apple of My Eye became a blockbuster in Taiwan and surpassed the 2004 Hong Kong film Kung Fu Hustle to become the highest-grossing Chinese-language movie in Hong Kong's history.

Ko's Killer series was also adapted that same year into The Killer Who Never Kills, which failed to become a huge hit but earned a best newcomer prize for singer and lead actor Jam Hsiao in the Hong Kong Film Awards.

References:

Cafe. Waiting. Love  等一個人咖啡

Giddens Ko  九把刀

Chiang Chin-lin  江金霖

Maegan Lai  賴雅妍

Vivian Sung  宋芸樺

You Are the Apple of My Eye  那些年,我們一起追的女孩

Friday 29 August 2014

Average Angeline: [HAUL] What I&#39;ve brought with 1 <b>Malaysia book</b> - Blog Novel Malaysia


Average Angeline: [HAUL] What I&#39;ve brought with 1 <b>Malaysia book</b>

Posted: 05 Jul 2014 01:33 PM PDT

While identity is an issue in both Singaporean and Malaysian literature it appears in different forms within each. In Malaysian literature the emphasis that the Malaysian government has placed on ethnic difference is obvious. Individuals are aware of their status as Malay and "non-Malay." (see 'Malayness' and Being Malay/non-Malay). Despite the government's claims that they are taking strategic steps towards constructing a unified national identity, adoption of a national language (Malay) and similar Malay-dominant legislation has accomplished the opposite.

The actions of the Malaysian government have deepened racial divides as displayed by the cultural conflict and division in Lim's Joss and Gold (Jeyathurai, 2009). While Singaporean literature addresses the issue of national identity, it is not so much an issue of creating unity within (which tends to be the Malaysian theme); Singaporean writers are concerned with creating a voice and space for Singaporean literature.

Hybridity
In "Singapore, Literature and Identity" (1998), Peter Wicks writes that "Singaporean authors have taken more reflective and evaluative approaches to the vexed question of Singaporean identity" (Wicks, 2). Wicks writes that Singaporean Gopal's-sayangidentity is one that is "both dynamic and inclusive" (Wicks, 3) or at least more inclusive than that of Malaysia. While Malaysian writers like Lim, Teo, and Maniam strive to help Malaysia embrace hybridity, Wicks writes that "Singapore's identity is essentially hybrid" (Wicks, 3). Wicks evaluates Gopal Baratham's novel Sayang in which an Indian-Tamil man is married to a Chinese wife and does not travel much "having all that I need on the island" (Wicks, 4).

The novel, according to Wicks, is founded on underlying themes such as hybridity of religion, culture, and people. The statement "having all that I need on the island" and the main character's pride in Singapore shows that he is comfortable with hybridity, unlike the characters in Lim's novel who are preoccupied with the idea of Malay versus "non-Malay." Or, as Lim's character Abdullah explains: the social climate in Malaysia is such that the people of Malaysia are like "oil and water" and "cannot mix," in fact Abdullah believes it is best to keep "like with like" (Jeyathurai, 2009).

images0IYGQBHXSingapore, on the other hand, is likened to tea by Simon Tay in the short story "A History of Tea". Tay writes "I lift the lid and they are all in the pot: Grandfather Chang, Beverly's Grandfather Jones, Grandmother Tee…the Tees and Tehs…the Rajendrans, Beverly's English-Jewish boyfriend I have never met…" (Wicks, 4) Singaporean poet Edwin Thumboo, who is regarded by The Straits Times (Singapore) as the man who "spearhead[ed] the creation of a Singaporean literature in English," also embraces Singapore's inclusive multicultural society. His publication Third Map (1993) is said by Sharon Teng to have "established his reputation as a national poet committed to articulating a cultural vision for a multicultural Singapore."

Literature and Legitimacy

Language (Voice)
It is interesting to note that this multicultural Singapore includes English while, in the past, Malaysia's government has made efforts to differentiate between Malaysian culture and foreign-ness. That which is acceptable (i.e. the Malay language) is categorized as Malaysian while English and other "non-Malay" languages and customs (despite their influence and history in Malaysia) are considered foreign.

6903eb07a69b4e70aa5942b6549426f0 Malaysia's separation of the foreign or anything "non-Malay" is again made evident in Lim's character Abdullah, who refers to English as a "bastard language." Lim's choice of the word bastard—a word used to describe an illegitimate birth—problematizes the ethnic divides in Malaysia. Here Lim demonstrates how the divide between so-called indigenous and non-indigenous peoples is actually a differentiation between legitimate peoples (citizens) and illegitimate peoples (aliens), with the latter not enjoying the full privileges of citizenship and ultimately becoming alienated.

Although it is possible to experience alienation as a result of migration, as with Hsu-Ming Teo's main character in Love and Vertigo (who returns to her mother's native country of Singapore after living in Australia all her life), Joss and Gold illustrates the lives of individuals who have lived in a country their entire life—whose families have lived there for generations—and yet they experience "alienation" (Jeythurai, 2009). Jeyathurai points out that while Li An's passion for English literature could lead to the assumption that Li An is being "overtaken by the colonizer's language, Lim highlights that it is Li An who is in possession of the language" (Jeyathurai, 74).

morningcruise_blogspot_comThis is both a peculiar and yet logical reading, considering the fact that the Malaysian government hoards citizenship by making it exclusive to Malays. English is accessible to Li An, the fact that the Malaysian government frowns upon her use of it makes her possession of it an act of defiance. Li An's character mirrors Malaysian writers like Lim who choose to write in English. The use of the English language is therefore one of the signs of "dissatisfaction among Malaysian ethnic minorities who have become far less willing to tolerate a government and national identity that denies them the full privileges of their citizenship" (Jeyathurai, 65).

Cultural Spaces
the-return-ks-maniamAside from the use of the English language there is another trend among Malaysian novels, specifically Lim's Joss and Gold and K.S. Maniam's The Return (1981). In Joss and Gold the Chinese are accused of living among themselves separate from other communities; meanwhile, in The Return, Maniam intentionally carves out a space for the Bedong Indians in Malaysia. According to Jeyathurai, "There is a need to outline a space for themselves in the face of a government that has pushed out non-Malays in the creation of the national identity" (Jeyathurai, 70).

2154433This trend also occurs in a more recent novel, Preeta Samarasan's debut novel Evening is the Whole Day (2008). Set in 1980s Malaysia, Samarasan's novel transports the reader to a Tamil Indian community outside the town of Ipoh. Chinese and Malay characters are introduced here and there, but Samarasan makes the reader aware that she is providing a private tour of the Indian community on Kingfisher Lane. In a country where non-Malay inhabitants are not granted full citizenship, groups like the Tamil Indians and the Chinese create cultural spaces based on their traditions, beliefs, values, and politics. This is not an unfamiliar phenomenon, race politics and division in the United States prompted African Americans to create their own cultural spaces in areas like Chicago and Harlem.

"Can the Subaltern Speak?"
Although Singaporean literature celebrates its multicultural identity, and Malaysian literature attempts to express the discontent of certain alienated groups, Tamara S. Wagner suggests that their writers do so at a significant cost. Wagner critiques the methods of Singaporean and Malaysian writers in her article "Emulative Versus Revisionist Occidentalism: Monetary and Other Values in Recent Singaporean Fiction" (2004).

resized_9781865082783_224_297_FitSquare Wagner writes that "the vast genre of diasporic fiction that conflates authors' ''exotic'' origins rather indiscriminately, contributes to globally marketed literature from Singapore or Malaysia [that is] primarily about subaltern women struggling to find true love in a patriarchal society." Wagner accuses Hsu-Ming Teo's Love and Vertigo and Shirley Geok-Lin Lim's Joss & Gold of having "further contributed to the region's only recently developed role in the internationally marketed postcolonial exotic" (Wagner, 80).9780718142551

Singaporean author Hwee Hwee Tan is also accused of endorsing the exotic: from her suggestive title of her 1997 novel Foreign Bodies, to its "exotic" cursive lettering, and its use of the familiar relationship between an Asian woman and a white male. Wagner accuses such authors of marketing the exotic in order to promote themselves, while simultaneously victimizing themselves (Wagner, 2006).

Another critique Wagner makes (which is the reason for Wagner's concern) is that writers like Lim and Ming, "third-world" intellectuals who choose to live in the "first world" function, are considered to be 'natives' ("Within that space") and "not only 'natives' but spokespersons for 'natives' in the third world […] serving as providers of knowledge about their nations and cultures. The way these intellectuals function is therefore inseparable from their status as cultural workers/brokers in Diaspora […]" (excerpt, Chow, 1993) (Pillai, 2010).

National Imagination
While Wagner's critique concerning the postcolonial exotic is valid, Wagner's second critique points out the complexity of national identity and the notion of belonging. The idea of "Our country/No Country" (excerpt, Joss and Gold) is prevalent in the writing of Singaporean and Malaysian writers. Like Lim, Malaysian writer Lloyd Fernando explores the concept of national identity.

In M.Y. Chiu's article Imagining a Nation: Lloyd Fernando's Scorpion Orchid a20791a13a5ec5b1dc2b7c_mand National Identity (2003), Chiu discusses scholar Ien Ang's concept of a "'national symbolic field'—the intertwining of history to create a symbolic field of feelings and experiences that can be called national imagination." Chiu writes, "This national symbolic field appears in Lloyd Fernando's Scorpion Orchid (1976) as a vision of a comprehensive national identity." However, Wagner questions the extensiveness of such an identity arguing that she is not sure she can credit writers like Hsu-Ming Teo as Malaysian writers since, despite Malaysia being her place of birth, Teo has spent most of her time in Australia.

Translation
It is ironic that Wagner places such weight on Teo's time spent abroad because this question of nationality, or the possession of it that is (who can and cannot call themselves a national), is present in Teo's novel Love and Vertigo. In the novel Teo's main character appears to have no place of belonging; she is ethnically Chinese and her nation of origin is Malaysia, but she grew up in Australia. Wagner's observation is true, these writers (like all writers) are translating places and experiences for those who may never be heard.

In Postcolonialism: A Very Short Introduction (2003) Robert J.C. Young writes that "No act of translation takes place in an entirely neutral space of absolute equality. Someone is translating something or someone. Someone or something is being translated, transformed from a subject to an object…" (Young, 140). Young also discusses how migrants (like Teo) are physically translated from one place to another. "Having [been] translated…migrants then encounter there other translated men and women, other restless marginals, and translate their experiences to each other to form new languages of desire and affirmation" (Young, 142). That is, Ming's experience as a translated person (ethnically Chinese, Malaysian by birth, Australian by her locale) enables her to provide another interpretation of what it means to be Malaysian. It enables her to speak for Malaysians like her, the other translated men and women.

'Hospitality'
hospitalityWagner's questioning of writers like Lim and Teo (translated writers) as Malaysian writers relates to the concept of home/nation/belonging versus foreign-ness, a practice that Deborah L. Masden refers to as hospitality. In "'No Place Like Home': The Ambivalent Rhetoric of Hospitality in the Work of Simone Lazaroo, Arlene Chai, and Hsu-Ming Teo" (2006) Masden defines hospitality as "…culture itself and not simply one ethic among others. Insofar as it has to do with the ethos, that is, the residence, one's home, the familiar place of dwelling, inasmuch as it is a manner of being there, the manner in which we relate to ourselves and to others, to others as our own or as foreigners, ethics is hospitality; ethics is so thoroughly coextensive with the experience of hospitality" (117).

However, Ang believes this practice of hospitality (inclusion/exclusion) has been disguised in an effort to resolve race issues. In "The Curse of the Smile: Ambivalence and the 'Asian' Woman in Australian Multiculturalism" Ang writes "racially and ethnically marked people are no longer othered today through simple mechanisms of rejection and exclusion, but through an ambivalent and apparently contradictory process of inclusion by virtue of othering" (118). In the article Ang makes it clear that Asians in Australia are more tolerated than accepted, a process Ang identifies as an act of 'hospitality.' Acts of hospitality appear in Malaysian and Singaporean literature in two forms respectively: tolerance and multiculturalism.

Acts of Hospitality

Tolerance
The problem with tolerance, according to Ang, is that it does not do away with the imbalance of power because "the dominant majority is structurally placed in a position of power" (Ang, 40). That is, the majority possesses the ability to choose whom/what to tolerate while the minority "can only be at the receiving end of tolerance, or, if they are for some reason (e.g. having the 'wrong' religion) considered beyond the realm of the tolerable [they are] deemed unworthy of being tolerated" (Ang, 40).

In Joss and Gold, this imbalance of power is evident within the racial politics of Malaysia when Abdullah discusses the consequences of Malays like himself being pushed too far. Abdullah's opinion is Lim's way of demonstrating that the Chinese and Indians are at the receiving end of tolerance. Tolerance is an example of a contradictory practice of inclusion because it creates marginalized groups/"Others" in Malaysia. This marginalization is the source of dissenting voices in Malaysian literature.

Multiculturalism
Both tolerance and multiculturalism, despite their best intentions, are problematic according to Ang. "…the ideal of 'living with difference' has been put forward as a way beyond homogenizing definitions of identity politics" (Ang, 38). Ang explains that " the historical tensions [caused by] race relations are not solved by multiculturalism, but, on the contrary, made more complex and complicated" (Ang, 38).

This means that while Singaporean writers work to create a literary voice and space that celebrates Singapore's multicultural society, Singaporean literature (like any other literature) is not without its flaws. And, moreover, its writers should be wary of oversimplifying a complex issue by assuming that they are capable of speaking for all Singaporeans. However, because Singapore embraces multiculturalism and hybridity, Singapore's national identity, according to Wicks, is "evolving" with its literature. Malaysian writers, on the other hand, continue to challenge a national identity that excludes them from the national narrative of Malaysia.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Friday 22 August 2014

<b>Novel</b> analysis helped narrow <b>Malaysian</b> jet search | CTV News - Blog Novel Malaysia


<b>Novel</b> analysis helped narrow <b>Malaysian</b> jet search | CTV News

Posted: 25 Mar 2014 05:32 AM PDT


The Associated Press
Published Tuesday, March 25, 2014 8:32AM EDT
Last Updated Tuesday, March 25, 2014 9:04AM EDT

Investigators are closer to solving an international aviation mystery thanks to a British communications satellite and classroom physics.

A masterful analysis of a handful of faint signals sent from Malaysia Airlines Flight 370 to an Inmarsat satellite led officials to conclude that the Boeing 777 crashed in a remote part of the southern Indian Ocean. More precise information about the plane's position when it sent the last signals is helping authorities refine the search being undertaken by planes and ships in seas 2,500 kilometers southwest of Perth, Australia. Investigators had precious little information to examine otherwise because the transponder, identifying the jet to air traffic controllers, was deactivated about the same time the jet veered off course from its original destination, Beijing, early March 8.

THE PINGS

Even with other communications shut down, the plane sent an automatic signal - a "ping" or a "handshake" - every hour to an Inmarsat satellite. The pings did not show the jet's location, speed or heading, but an initial analysis showed the last ping came from a position along one of two vast arcs north and south from the Malaysian Peninsula.

For its more detailed analysis, Inmarsat studied the pings sent from Flight 370 on the ground at Kuala Lumpur airport and early in its flight. It considered aircraft performance, satellite location and other known factors to calculate the possible positions, direction of travel and speed of the plane. It then compared its predictions to six other Boeing 777 aircraft that flew the same day, and found good agreement, according to Malaysian Defense Minister Hishammuddin Hussein. Inmarsat did not respond to repeated requests for comment from The Associated Press.

DOPPLER EFFECT

Think of a horn being honked in a passing car. To an observer, the sound is high pitched as the car approaches and is lower after the car passes. That's because on approach, each successive sound wave is sent from a slightly closer position to the observer. The sound waves get compressed, resulting in a higher frequency. The opposite happens as the car moves away. It's called the Doppler effect for Austrian physicist Christian Doppler, who first put forward the theory in 1842.

The same effect applies to "pings" from the plane to the satellite orbiting in a fixed position, which would arrive at a higher frequency if the plane was moving toward the satellite and decrease in frequency when moving away.

"By analyzing that you can determine speed and direction," said Joseph Bermudez Jr., chief analytics officer and co-founder of AllSource Analysis, a commercial satellite intelligence firm. And by determining the area from which the last signal was sent, then estimating fuel left, it "could give you an approximate area of where the aircraft impacted."

MORE ANALYSIS

Inmarsat sent its data to investigators days after the plane went missing. But it continued to run its own analysis to see if it could wring out any more clues.

The company's engineers were dealing with a "totally new area," Inmarsat's McLaughlin told the BBC. "This really was a bit of a shot in the dark." However, the latest information could only go so far in pinpointing the jet's location.

"We can't help you with any closer data," he said.

Satellite specialists were impressed by Inmarsat's analysis.

"They exploited a digital trail that was never intended for that use. It was just a shadow that somebody spotted and made use of," said David Cyganski, dean of engineering at Worcester Polytechnic Institute.

Gregory D. Durgin, a professor who teaches satellite communications at the Georgia Institute of Technology, said that because Inmarsat was using a different kind of satellite in a novel way, he expects it would locate the last ping from the Malaysia Airlines plane within "around 100 miles of precision." (160 km)

THE COMPANY

Inmarsat Plc started out in 1979 as an intergovernmental organization with the aim of helping ships communicate while at sea. It became a private company in 1999 and listed its shares in London in 2005. Customers now include governments, airlines, broadcast media, oil and gas companies, aid agencies as well as merchant shipping. They use handheld satellite phones, laptop size Internet devices and antennas linked to the company's 10 satellites to communicate.

Thursday 21 August 2014

<b><b>novel</b></b> - <b><b>Novel</b></b> - <b>Novel</b> M&#39;sia - Blogger - Blog Novel Malaysia


<b><b>novel</b></b> - <b><b>Novel</b></b> - <b>Novel</b> M&#39;sia - Blogger

Posted: 01 Jun 2014 01:27 PM PDT

serialmalayYou really know you're in a world wide web when an email arrives from a journalist on a newspaper in Malaysia. Elizabeth Tai contacted me for a series she was writing called reading revolutions. She'd seen that I had originally released my first novel, My Memories of a Future Life, as a four-part serial on Kindle, and wanted to ask me how that worked and why I did it. We talk about pros, cons, cautions – and tips I'd give to anyone considering doing the same. Come on over…

And in the meantime, tell me: where's the furthest-flung place you've had a surprise email from about your work?

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Thursday 14 August 2014

Elevance and Genting Partner to Produce <b>Novel</b> Specialty <b>...</b> - Blog Novel Malaysia


Elevance and Genting Partner to Produce <b>Novel</b> Specialty <b>...</b>

Posted: 14 Jul 2014 07:08 AM PDT

Woodridge, IL—Elevance Renewable Sciences, Inc., a high-growth specialty chemicals company that creates novel specialty chemicals from natural oils, July 14 announced a new collaboration with Genting Plantations Berhad through Genting Integrated Biorefinery Sdn Bhd (GIB), to be located in the Palm Oil Industrial Cluster (POIC) in Lahad Datu, Sabah, Malaysia.

The 25:75 collaboration between Elevance and Genting Plantations Berhad will build a 240,000 MT metathesis biorefinery based on Elevance's proprietary metathesis technology, and will produce renewable, high-performance olefins and specialty chemicals that can be used in multiple end-product applications, including lubricants, surfactants and detergents.

As part of the collaboration agreement, GIB has agreed to pay Elevance license and design fees, and Elevance will provide intellectual property rights, knowledge transfer, and technical and consulting services.

Elevance will also be exclusively responsible for the sale of all specialty chemicals that are produced at the biorefinery.

"This collaboration extends our ability to deliver novel products with improved performance, helping to achieve a paradigm shift in the way companies are addressing industry and consumer demand — making better products while leaving a smaller environmental footprint — in personal care products, detergents and cleaners, engineered polymers, lubricants and additives, and other specialty chemicals markets," said Elevance CEO K'Lynne Johnson.

"Genting Integrated Biorefinery will spearhead our Group's expansion into the high value-added palm oil downstream segment that will showcase palm oil's immense potential to serve an ever-increasing variety of applications and further complement the many pioneering initiatives we are pursuing in our ongoing drive to unlock palm oil's full potential through scientific innovation," said Genting Plantations Berhad Chief Executive Tan Sri Lim Kok Thay.

The Elevance metathesis biorefinery produces multiple high-value chemical streams similar to petroleum-based refineries.

Elevance's low-pressure, low-temperature process uses Nobel Prize-winning innovations in metathesis catalysis that consume significantly less energy and reduce greenhouse gas (GHG) emissions by 50 percent compared to petrochemical technologies.

A highly efficient, selective catalyst is used to break down natural oils and recombine fragments, resulting in a process with lower source pollution, production costs and capital expenditures than petrochemical refineries.

For more information, call 866-625-7103.

<b>Malaysia</b> Airlines widow &#39;disgusted&#39; - <b>Novel</b> M&#39;sia - Blogger

Posted: 21 Jun 2014 02:09 PM PDT

The wife of a New Zealander who was aboard the missing Malaysia Airlines flight MH370 is "disgusted" at the release of a fictional account of the mystery
Three months after the jet vanished on a flight to Beijing with 239 people on board, New Zealand author Scott Maka has released the thriller novella MH370, an e-book
Danica Weeks, the wife of missing New Zealander Paul Weeks, said releasing a book so soon after the tragedy and without information on what happened made her angry
It was hurtful to the families of the people on board the flight, Ms Weeks said
"I'd rather they'd put their efforts to helping them find the truth, to be honest," she said. "We're going to be spending the rest of our lives doing that"
Ms Weeks said people wanting to write books and make movies about the mystery should wait until they had all the information
The author, with the pen name Scott Maka, said he never intended for the relatives of the missing families to be the book's audience or even find out about it
"I wasn't writing it for the families," he said
Mr Maka, who is based in Malaysia, said he wanted to apologise to Ms Weeks
"I'm saddened to hear that she's reacted like that, I'm upset that she's upset"
The author acknowledged the book's publication came amid controversy sparked by US and Indian studios working on MH370 films
He said he decided to write the novella after a "hair-raising" Air Asia flight between Malaysia and Vietnam just a week after the aircraft's disappearance

Danica Weeks' husband Paul Weeks was on board the Malaysia Airlines flight
News report here.

<b>Malaysia</b> Airlines widow &#39;disgusted&#39; by <b>novel</b> about <b>...</b> - <b>Novel</b> M&#39;sia

Posted: 11 Jun 2014 04:59 PM PDT

Malaysia Airlines widow 'disgusted' by novel about plane mystery

The wife of a New Zealander who was aboard the missing Malaysia Airlines flight MH370 is "disgusted" at the release of a fictional account of the mystery. Three months after the jet vanished on a flight to Beijing with 239 people on board, New Zealand

 
© 2014. Design by Blogger